— А вашу бывшую жену?

— Бетти.

— Позже мне понадобятся их адреса.

— Хорошо.

— Доктор Парчейз, как я понимаю, вас не было дома большую часть ночи. Верно?

— Да. Я играл в покер.

— Когда вы ушли из дому, сэр?

— Без двадцати восемь.

— Где проходила игра?

— На Уиспер-Кей.

— В чьем доме?

— У Арта Крамера. Хенчи-Пасс-роуд.

— Когда пришли гуда?

— Без чего-то восемь. На дорогах было мало машин.

— Вы ехали через мост Санта-Мария, не так ли?

— Да.

— Сколько было игроков?

— Семь.

— Мне понадобятся их имена. Я был бы признателен, если бы вы потом записали их для меня, доктор Парчейз. Имена и адреса.

— Все имена не назову: было несколько новых игроков.

— Тогда всех, кого знаете.

— Ладно.

— Доктор Парчейз, когда вы кончили игру?

— Без чего-то одиннадцать.

— Почему?

— Много проигрывал, игра не шла.

— И направились прямо домой, не так ли?

— Нет.

— Тогда куда же?

— Остановился пропустить стаканчик в баре «Наизнанку».

— Как долго вы там пробыли?

— Я ушел около половины первого. Может быть, немного раньше.

— Сколько стаканчиков вы там пропустили?

— Два.

— Когда вы туда прибыли?

— Около одиннадцати.

— А ушли в двенадцать тридцать?

— Чуть раньше.

— Встретили кого-нибудь из знакомых?

— Нет.

— Никого, кто бы мог вас опознать, а?

— Нет. Если только… Не знаю. Я сидел у стойки бара, возможно, бармен меня и запомнил. Я на самом деле не могу сказать с уверенностью.

— Но вы лично с барменом не знакомы, так?

— Нет, не знаком.

— В котором часу вы вернулись домой, доктор Парчейз?

— Думаю, примерно без двадцати час.



7 из 167